Tha liosta farsaing de dh' eadar-theangachaidhean den obair aig Somhairle MacGill-Eain ri fhaighinn ann The Bibliography of Scottish Literature in Translation (BOSLIT) aig Leabharlann Nàiseanta na h-Alba. Airson seo fhaicinn, thigibh gu làrach BOSLIT aig http://boslit.nls.uk agus chì sibh na bheil ri fhaighinn den obair eadar-theangaichte aig Somhairle MacGill-Eain le bhith a' cur ainm a' bhàird ann an inneal lorg BOSLIT. Tha na h-eadar-theangachaidhean a leanas a' bharrachd air na bheil air an liostadh aig BOSLIT an dràsta.
1943
MacGill-Eain, S. Auntran Blads: an Outwale o Verses, eadar-th. gu Albais le Douglas Young. Glaschu: Uilleam MacIllFhaolain, 1943.
1947
MacGill-Eain, S. A Braird o Thristles: Scots Poems, eadar-th. gu Albais le Douglas Young. Glaschu: William MacLellan, 1947.
1984
MacGill-Eain, S. Foreign Literatures (Monthly), Aireamh 11 (1984), eadar-th. gu Sìonais le Wang Zouliang. Beijing: Institiùd Bheijing airson Cànanan Coigreach, 1984.
1997
MacGill-Eain, S. Lyrikertreffen Munster, 24 bis 27 (Giblean 1997), leig. ma sgaoil le Susanne Schulte, Hermann Wallmann, Norbert Wehr. Munster: Stadt Munster, 1997.
1999
MacGill-Eain, S. Fower sangs, owerset frae the Gaelic o Sorley MacLean, eadar-th. gu Albais le J. Derrick McClure, Lallans 55 (1999): 23
2002
MacGill-Eain, S. Somhairle MacGill-Eain/Sorley Maclean: Dàin do Eimhir/Poems to Eimhir, eadar-th. gu Albais le Seumas Robasdan (sia de na Dàin a chaidh fhoillseachadh an toiseach an Dàin do Eimhir, deas. Crìsdean Whyte, Glaschu, 2002). Glaschu: Scotlit 26 (2002),8.
|